英語よりもまず日本語を正しくね

社畜サラリーマン生活

先日、就寝中にブヨに刺されたようで、耳たぶが腫れ上がってしまいました。

夏の始まりですね。

もっとも、猛暑時には虫も元気がないのか、刺されるようなことが少なかったように思います。

今年は昨年よりは猛暑とならないようですが、虫刺されは増えるのかしら。

そんなこんなですが、相変わらず社畜生活は多忙です。

多忙な理由には介護業務なんかもあり…。

目標設定の作文を添削までさせられる社畜

ウチの部署の所謂パン職さんのお話しです。

6月なのに今頃目標設定なんかやってるのかよ!

という話はさておき。

一般の社畜であれば、期初に目標設定をして期末にその達成度に応じて、賞与とか昇格が決まるシステムのところが多いと思います。

その目標設定は、上席から振られた項目に応じて自ら作成していくのですが…。

そのパン職さんの日本語が意味不明過ぎて添削をしてくれ!

とカチョーから匙を投げられました。

内容を見てみると、確かに訳が分からん…。

詳細は書けませんが、難しい日本語を繋げた結果、主語と述語がハチャメチャという感じです。

20年以上何も考えずに仕事をしているとこうなるものなのか、と愕然としました。

私は塾講師の経験を活かし、本人の意図を組み取りながら添削。

こんなことに時間を費やされてしまいます。

世間では英語が使えて当たり前という風潮もありますが、日本語すらままならない人も多数存在するという事例でした。

日本語すらハチャメチャなのに、英語なんか使おうもんならさらに意味不明になりそうな…。

ちなみに私は英語できません。

…ち~ん。

↓ポチっとしていただけると幸いです↓

にほんブログ村 株ブログ 米国株へ
にほんブログ村

にほんブログ村 ライフスタイルブログ セミリタイア生活へ
にほんブログ村

PVアクセスランキング にほんブログ村

コメント

タイトルとURLをコピーしました